これを英語で何と言ったら良いのでしょう
日本語をどのように翻訳すれば良いかわからない表現は、たくさんありますね。昨日も、いちかばちかやってみようと思ったのは良いのですが、外国人に何と言っていいのか、はたと困ってしまいました。
今回も、オンライン英会話の先生に早速伺ってみました。そしたら、その返事は、 I will chance it. これはもう、そのまま覚えるしかありません。ついでに、日本語では良く使うのに、英語では何と言ったらわからない表現を教えてもらいました。
・この味噌汁はコクがありますね。 This miso soup is full-bodied.
・君はいつも偉そうな顔をしている。 You always look arrogant.
・1年は、すぐに過ぎ去ってしまう。 A year goes by so fast.
・それはありふれた服だね。 It's just another clothes.
・ネイティブ先生を見習わなくてはなりませんね。 Native instructor sets a good example.
今日も勉強になりました。本当にネイティブの先生を見習わなくてはなりません。最近は、オンライン英会話のレッスンを受ける回数が増えてきて、調子が上がってきました。それでも、ネイティブの先生でも1回、1000円前後のレッスン料金で勉強できるのですから、格安ですよね。

英語 ブログランキングへ

にほんブログ村
今回も、オンライン英会話の先生に早速伺ってみました。そしたら、その返事は、 I will chance it. これはもう、そのまま覚えるしかありません。ついでに、日本語では良く使うのに、英語では何と言ったらわからない表現を教えてもらいました。
・この味噌汁はコクがありますね。 This miso soup is full-bodied.
・君はいつも偉そうな顔をしている。 You always look arrogant.
・1年は、すぐに過ぎ去ってしまう。 A year goes by so fast.
・それはありふれた服だね。 It's just another clothes.
・ネイティブ先生を見習わなくてはなりませんね。 Native instructor sets a good example.
今日も勉強になりました。本当にネイティブの先生を見習わなくてはなりません。最近は、オンライン英会話のレッスンを受ける回数が増えてきて、調子が上がってきました。それでも、ネイティブの先生でも1回、1000円前後のレッスン料金で勉強できるのですから、格安ですよね。

英語 ブログランキングへ

にほんブログ村
スポンサーサイト