パーティーでクッキングの話が!
外国からお客さんが打合せに来てくれました。仕事の話が一段落した後は、日本でいうところの懇親会を行い、おもてなしをするのが慣例になっています。
社内の食堂も周りにツイタテを立てテーブルクロスを引いてもらえば、立派なパーティー会場に早変わりです。予算が厳しいこの頃、緊縮予算でも社内の食堂を使うえばそれなりの美味しい料理が出てくるので、費用対効果は抜群なのです。
懇親会では、仕事の話は無しにして、いろいろな別の話題になります。日本の料理は美味しいから始まって、料理の作り方に発展していきました。
ところが、クッキングの話になるとボキャブラリーの少なさが露呈し、なかなかうまく説明できませんでした。その場は何とか凌いで、後になってオンライン英会話のネイティブ講師から英語表現を教わりました。
I will fly this vegitables.
この野菜を天ぷらにします、といった感じですね。
Please season the meet with pepper.
このお肉を胡椒で味付けしてください。
Fry some rice over high heat.
ごはんを強火で炒めてください。この fly という英単語は、揚げる、炒める、に使えるのですね。
Mash some potatoes.
ジャガイモを押しつぶしてください、ですね。マッシュポテトはよく聞きますので、すぐわかりました。今回は、料理の時に使う英単語を他にもたくさんネイティブ講師から教えてもらいました。感謝。

英語 ブログランキングへ

にほんブログ村
社内の食堂も周りにツイタテを立てテーブルクロスを引いてもらえば、立派なパーティー会場に早変わりです。予算が厳しいこの頃、緊縮予算でも社内の食堂を使うえばそれなりの美味しい料理が出てくるので、費用対効果は抜群なのです。
懇親会では、仕事の話は無しにして、いろいろな別の話題になります。日本の料理は美味しいから始まって、料理の作り方に発展していきました。
ところが、クッキングの話になるとボキャブラリーの少なさが露呈し、なかなかうまく説明できませんでした。その場は何とか凌いで、後になってオンライン英会話のネイティブ講師から英語表現を教わりました。
I will fly this vegitables.
この野菜を天ぷらにします、といった感じですね。
Please season the meet with pepper.
このお肉を胡椒で味付けしてください。
Fry some rice over high heat.
ごはんを強火で炒めてください。この fly という英単語は、揚げる、炒める、に使えるのですね。
Mash some potatoes.
ジャガイモを押しつぶしてください、ですね。マッシュポテトはよく聞きますので、すぐわかりました。今回は、料理の時に使う英単語を他にもたくさんネイティブ講師から教えてもらいました。感謝。

英語 ブログランキングへ

にほんブログ村
スポンサーサイト